找诗词>英语词典>indirect discourse翻译和用法

indirect discourse

英 [ˌɪndəˈrekt ˈdɪskɔːs]

美 [ˌɪndəˈrekt ˈdɪskɔːrs]

n.  同 indirect speech; 间接引语

柯林斯词典

  • 同 indirect speech
    Indirect discourseis the same asindirect speech.

    双语例句

    • Indirect speech acts given by Searle enriches speech act theory, thus the study of language rises to the level of discourse study and it's found that discourse and reality are constructed by language.
      舍尔提出间接言语行为的概念丰富了言语行为理论,把语言研究上升到语篇研究,发现语篇与现实是语言构建出来的。
    • Indirect anaphora in English discourse
      英语话语中的间接照应
    • Free indirect discourse is constructed by the substitution of those subjects, and the rules of substitution coincide with general grammar.
      自由间接引语即由潜在的多个主体之间的代换而构成,而且代换规则与一般语法规则一致。
    • The application of Free Indirect Discourse has well silhouetted the progressing and direction of such an evolution.
      自由间接引语在书中的应用则很好地呼应了惠特曼艺术成长之路的铺开和方向。
    • Focalization and Free Indirect Discourse in A Passage to India
      论聚焦与自由间接引语在《印度之行》中的运用
    • The linguistic and narrative features of Free Indirect Discourse which enable it to be recognized in the text also confirm this DUAL VOICE nature of Free Indirect Discourse.
      自由间接引语具备一些语言学和叙事学的特征,使其能够从文本环境中被辨认出来。
    • The analyses and explorations confirm our assumption that in the Chinese culture the indirect style of interaction and discourse organization is largely preferred while in the American culture the direct style of interaction and discourse organization is largely preferred.
      本文的分析和探讨证实了我们的假设:中国文化中的交际与语篇组织结构对间接式风格更为侧重,而美国文化中的交际与语篇组织结构对直接式风格更为侧重。
    • So we believe that in both local and global coherences readers can use indirect trait information to construct trait based a model of character on line and apply it in discourse comprehension.
      结果发现:在不论整体还是局部联贯条件下,读者均能利用内隐的行为描述建构人物性格模型,并能应用该模型预期人物的后续行为。
    • Free indirect discourse plays a unique and distinctive role in expressing the characters 'speech and thought.
      自由间接引语作为小说中人物语言和思想的一种表达方式,发挥着别具一格的效果。
    • As a result, Free Indirect Discourse is tended to be read as being able to accommodate two voices: the voice of the narrator and the voice of the character.
      因此,自由间接引语可以同时容纳两种声音,包括叙事者的声音和角色的声音。